http://www.alemania2011.com/de/autoren/00086/
20/10/2011
La collaborazione tra l’ISR e il Festival di letteratura e traduzione Babel riguarda anche la dimensione di ricerca: il traduttore avrà anche modo di lavorare insieme allo scrittore, e di dialogare con lui in una lettura pubblica.
La prima ospite di questo programma è Roberta Gado Wiener che a Roma, nel mese di ottobre, incontra le scrittrici Melinda Nadj Abonji
(Artist in Residence ISR 2011) e Dragica Rajčić.
Melinda Nadj Abonji (1968, Artist in Residence ISR 2011) è una scrittrice svizzera, nata nel 1968 a Becsej, figlia di emigranti serbi della comunità ungherese della Vojvodina.
Oggi è autrice, musicista, performer e Visiting Lecturer alla Pädagogische Hochschule Zürich.
Il suo romanzo Tauben fliegen auf (Jung und Jung ed.) ha vinto il Deutscher Buchpreis 2010, il prestigioso concorso legato alla Fiera del Libro di Francoforte, e loSchweizer Buchpreis 2010.
Dragica Rajčić è nata nel 1959 a Spalato (Croazia) e vive in Svizzera dal 1978. Dopo aver svolto vari lavori a domicilio nel 1988 ritorna in Croazia, dove fonda la rivista Glas Kastela. Nel 1991, allo scoppio della guerra, torna in Svizzera con i figli. Si stabilisce a San Gallo, dove lavora come redattrice di una rivista per emigrati e come animatrice socioculturale.
Rajčić è autrice di poesie, romanzi, racconti e opere teatrali, scritti sia in tedesco sia in croato. Nel 1994 è stata insignita del Münchner Adelbert-von-Chamisso-Förderpreis.
Roberta Gado Wiener traduce narrativa e saggistica dal tedesco per case editrici italiane e svizzere. Gado Wiener sta traducendo in italiano per Voland ed. Tauben fliegen auf di Melinda Nadj Abonji.
Tra i suoi autori: Juli Zeh, Edgar Hilsenrath, Karl Schlögel, Mareike Krügel, Markus Orths, Viktor Selge, Alex Capus, Klaus Merz e Arno Camenisch. Da oltre un anno è impegnata nella traduzione del capolavoro di Ulrich Becher, Murmeljagd, in uscita nel 2012.
Con il sostegno del Canton Zurigo e della Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia